本期32版                                         上一篇 下一篇

挪威公司最缺乏的是合适的管理人才。他不仅要了解中国,更要了解其他国家。在某些产业,从年轻的管理者到资深管理者的转换这一过程很难。

挪威驻沪商务领事凯瑞

我希望更多中国企业去挪威投资

  
 

 

本报记者 赵艳燕 发自上海

  近日,挪威海上钻井公司Awilco Offshore ASA(AWO)逾百分之九十的股份接受中海油服挪威子公司发出的要约,这是继2005年折戟优尼科后,中国“海油系”的第一次成功海外并购。高达25亿美元的出价,也创下了有史以来中国企业交易额最大的海外要约收购案纪录。收购完成后,中海油服拥有的钻井平台总数将达到34个,居世界第8位。
对于这样一次于中国而言的巨额收购,挪威驻沪商务领事凯瑞(Kari Bjonernaas)在记者面前,并没有表现出意外。
  “实际上,据我所知,在挪威的中国公司只有3家。中海油服并购挪威海上钻井公司,后者在挪威并不是一个很大的公司。中国是一个拥有巨大外汇储备的国家,我希望有更多的中国企业去挪威投资;而另一方面,挪威不缺资本,缺的是好的项目。”凯瑞对记者说。
高科技和天然资源是投资重点
  上海侨报:您说,希望中国企业去挪威投资,那么挪威哪些产业值得中国企业前往投资?
  凯瑞:挪威擅长的领域主要是技术含量高的产业,比如船舶、制造业。此外,挪威拥有丰富的天然资源,能源、石油、海洋资源都是不错的投资热点。挪威是一个很开放的国家,对于国外的投资,很少有限制,而且官僚主义很少。除了必要的执照批准,几乎没任何限制。在挪威做生意,一定要学会了解市场,找到好的商业点子。
上海侨报:在您眼中,什么是好的商业点子?
  凯瑞:挪威是一个比较小的国家,所以处处充满了商机。比如,曾经有一个挪威人依靠贩卖盒装的三明治而发家。在挪威,人们常常喜欢带饭去上班,可是随着工作越来越忙碌,人们开始没有时间在家做盒饭,于是,一个挪威人就开始做起在主要的交通枢纽处贩卖盒装三明治的生意,依靠着大约20人左右的人力,在很长一段时间内获得了巨大的成功。所以说,想要在挪威成功,没有任何规则。
  上海侨报:目前,挪威当地的华人情况如何?
  凯瑞:挪威的华侨华人主要聚集在挪威的首都和一些主要城市,比如奥斯陆等地。20年前,中国人去挪威主要从事餐馆生意。现在,他们的职业种类也越来越多,比如医生、商人等。华侨华人和当地的挪威人融合得很好。当地华人的第二代未必了解现在的中国到底发生了什么,在认识上存在很大的鸿沟。
挪威缺的是好项目
  上海侨报:您说,挪威并不缺乏资金,缺的是好项目。如今,挪威的公司正在寻找怎样的项目?
  凯瑞:在上海,长三角区域,大约有100多家挪威公司,主要是以合作伙伴的形式与中国公司合作,50%的行业主要是海洋、石油和传统产业。挪威在上海拥有一个“海上钻井基金”(Offshore Oil Fund),而且也投资了一些A股市场。我认为,寻找好的项目是一件很困难的事情。同样,挪威的公司在中国找到合适的人才也是巨大的挑战。
上海侨报:挪威公司主要是缺乏哪一方面的人才呢?
  凯瑞:最缺乏的是合适的管理人才。挪威公司需要找的人不仅要了解中国,更要了解其他国家。在某些产业,从年轻的管理者到  资深管理者的转换这一过程很难。语言也是挪威公司在上海找合适人才的障碍之一。
  上海侨报:您对中国和挪威之间的合作,有怎样的展望?
  凯瑞:希望中国和挪威能达成自由贸易协定,能有更多的合作。在将来,两国的合作会更深入、更进一步。在过去,挪威公司主要在中国进行产品生产,然后出口到国外,如今,我们发现,中国也是一个巨大的市场。我们希望增强两国之间的合作,中国也能到挪威进行更多的投资。
“享受中国的幸福生活”
  上海侨报:居住在中国的几年里,您印象最深刻的事情是?
  凯瑞:我永远忘不了,10年前,我第一次到北京。因为我是从一个小国家来到一座大城市,我发觉北京人很友好,没有其他国家的大城市那样感受到的巨大压力。我曾在伦敦、纽约等大城市生活过,明显那些城市的压力要大于北京。北京每个人的脸上都很快乐。
  上海侨报:在上海,有什么令您感到有趣的事情吗?
  凯瑞:我曾经在上海遇到一个出租车司机,不知道是我说的中文不标准,还是他理解错了,他把我送到一个错误的地址。可是,这个出租车司机突然关掉了计价器,然后对我说:“达到正确的目的价钱非常昂贵。”并且把我送到了目的地。上海的出租车司机素质不错。
  上海侨报:上海还有其他什么值得您喜欢的地方?
  凯瑞:我学习中文7个月了。挪威还没有完全引进中文。将来的2年,中文的选修课程将更密集。我6岁的女儿在上海读书,现在她的中文比我还好,可以做我的老师。我很享受学习、阅读中文,特别喜欢写毛笔字。中文对同一个意思有很多种表达方式,比如“老公”这个词,中文就有很多种说法。商业是一种很重要的谈判,但是对于两个第二语言都不是母语的人而言,对语言的精确掌握很难。我学过书法,家里还有许多北京画家的书法作品。我们部门里的总经理在挪威还练太极。在这里,我还发现一个令我很快乐的现象:在挪威,如果有了孩子后,我们会把成人时间和孩子时间分得很清楚。如果是成人时间,我们会把孩子留在家中,让保姆来照看。而在中国,人们会很乐意在社交时,带上自己的孩子。这让我感到很快乐。

 


 

 

 

 

 

 

 

请本着对报纸负责的态度,用文明的语言发表评论         >>发贴

           发表评论

 

*发表评论:

 

  

            

  广告加盟  友情链接  联系我们 
 
             © 版权所有:上海侨报社  地址:上海市延安中路847号3楼                 

未经允许一律不许转载及镜像